Traduzione

Tradurre: volgere un testo da una lingua ad un’altra.

La traduzione dei vostri documenti è un tassello essenziale nell’ambito dei vostri progetti. La nostra missione è quella di fornirvi documenti di ottima qualità, pronti per l’uso.

Lexicom ha sviluppato una struttura organizzativa e metodi operativi al solo scopo di soddisfare le vostre esigenze in termini di traduzione.

Il nostro team è costituito da diversi traduttori e project manager, che lavorano presso i nostri uffici e in altre parti del mondo.

Per fornirvi un servizio di qualità, selezioniamo il traduttore o la traduttrice che meglio si addice al vostro progetto. Tale selezione viene effettuata in base ai seguenti criteri: lingua, settore specialistico, esperienza e volume.

I nostri traduttori vengono reclutati dopo un’attenta valutazione delle loro competenze e dopo il superamento a pieni voti di un rigoroso esame delle loro abilità nel settore della traduzione.

La traduzione dei vari documenti che ci sottoporrete verrà affidata allo stesso professionista, quando possibile, allo scopo di fornirvi un risultato coerente e personalizzato.

Attualmente, disponiamo di un team di oltre 250 traduttori ubicati in diverse parti del mondo, il che ci consente di intraprendere lavori di traduzione in qualsiasi lingua e per qualsiasi volume e di rispondere positivamente alle vostre richieste.

IL PROCESSO DI TRADUZIONE

Abbiamo snellito al massimo i nostri processi operativi al fine di permettervi di ricevere facilmente i vostri documenti da qualsiasi parte del mondo nel più breve tempo possibile.
Contattateci con una semplice e-mail, telefonata o fax e noi vi invieremo un preventivo corrispondente alle vostre esigenze (lingua, formato, data di consegna, ecc.). Non appena riceveremo la vostra approvazione, ci metteremo in moto.

Un project manager vi terrà informati sui progressi del vostro lavoro e sarà a vostra disposizione per eventuali domande, commenti o modifiche che desideriate apportare ai vostri documenti.

Vi consegneremo i documenti nella data di consegna concordata o anche prima, se possibile, e nel formato richiesto.

QUALITÀ

Ci adoperiamo in qualsiasi modo per garantire che i nostri servizi vi offrano la massima soddisfazione.

Non appena riceviamo i vostri documenti, ne analizziamo l’argomento e selezioniamo il professionista che corrisponde al meglio alle vostre esigenze in termini di lingua e di settore specialistico.
Lavoriamo fianco a fianco con quel traduttore o quella traduttrice durante l’intero processo di traduzione e vi contattiamo immediatamente nel caso in cui avessimo bisogno di ulteriori informazioni, al fine di ottenere una traduzione di qualità impeccabile.

Tutti i documenti, una volta tradotti, passano alla fase di revisione bozze prima della consegna.